Betöltés...

Előretolt Helyőrség Íróakadémia, Budapest



Murokffyban vérré válik az abszint és lóvá teszi az ördögöt
2.990 Ft
Pataki Tamás

Olyan, akár Szindbád, Kakuk Marci, Münchhausen báró vagy Garay obsitosa - csak éppenséggel más. Murokffy Tódor Ede igazi pikareszk hős, a monarchiabéli Magyarország kalandor-gyöngyszeme. Lánglelkű patrióta, nyughatatlan gondolkodó, és nincs az a hajadon, menyecske vagy szépasszony, aki tőle biztonságban érezhetné magát - de nem is akarja egyikük sem. Mindenekelőtt pedig: nagy mesélő, aki az igazság kidomborítása céljából nem átall néha a túlzás eszközeivel élni. Nem csoda, ha egy ilyen dicső magyar daliának számos ellensége van - s az összes közül kisetétlik maga az Ördög...

 


Soha véget nem érő szeretkezés
2.500 Ft
Böszörményi Zoltán

 

Böszörményi Zoltán (Arad, 1951) József Attila- és Magyarország Babérkoszorúja-díjas költő, író, az Irodalmi Jelen főszerkesztője. 2016-ban a magyar kultúra szolgálatáért a Magyar Érdemrend középkeresztjével is kitüntették. Tizenhárom verseskönyv, öt prózakötet szerzője. Műveit angol, német, francia, orosz, lengyel és román nyelvre fordították le.


Sóvárgás
2.990 Ft
Böszörményi Zoltán

 

Döbbenetes kelet-közép-európai jelenség, hogy a Nyugat-Európába áramló vendégmunkások gyerekeit otthon nagyszülők, ismerősök vagy bérszülők nevelik. Böszörményi Zoltán kisregénye ezt a témát dolgozza föl valós történet alapján. Egy édesanyja után sóvárgó kislány könnyfakasztó vallomását olvashatjuk. A személyes kálvária mögött ott sötétlik egy egész régió tragédiája. 


Vajda Albert ismét csütörtököt mond
2.990 Ft
Orbán János Dénes

A Vajda Albert csütörtököt mond az ezredforduló esztendejének meglepetése volt az addig poéta-fenegyerekként számon tartott alkotótól. Ezt követően beindult a vita: OJD költőként vagy prózaíróként tehetségesebb? A kérdés akkor nem dőlt el, és természetesen ezúttal sem kell ítéletet hozni ez ügyben...

 


Véres képeslap Erdélyből
3.500 Ft
Székely nyeletlenkedések / Orbán János Dénes / Székely Termék Sorozat

Tudtad, hogy létezik székely Micimackó - pontosabban: Misimackó -, és székely Hófehérke, azaz: Hófehérnépecske? Hogy a Bibliát is elkezdték székelyre fordítani? És hogy a góbék micsoda félelmetes levében üzentek hadat a kínaiaknak? Orbán János Dénes székely tájnyelvi szavakkal fűszerezett prózája a végletekig karikírozza a székely virtus mítoszát. Másfél száz oldalnyi tömény röhögés, nemcsak a szövegen, hanem Csillag István vidám illusztrációin is.



Részletes keresés