Betöltés...

Idegen nyelvű, többnyelvű


Language Use, Attitudes, Strategies. Linguistic Identity and Ethnicity in the Moldavian Csángó Villages
5.600 Ft

Moldavian Csángós have been one of the most traditional ethnic groups of the Eastern European countries. This is due to the archaic elements of their lifestyle, mentality, their forms of economic organization and folklore, as well as to the specific character of their religion and identity. The aim of the volume is to collect the studies presenting the different manifestations of Csángó ethnicity, emphasizing the questions of language use and identity attitudes.


Losonc - Lučenec
12.400 Ft
Puntigán József (szerk.) / Patrióta Könyvek

A város 3 nyelvű (magyar, szlovák, angol) monográfiája exkluzív kivitelben, bőséges történelmi képanyaggal. A kötethez CD-ROM tartozik, amely életrajzokkal és több száz képpel, térképekkel egészíti ki a publikációt, számos eddig nem közölt adatot, képet tár elénk. "Séták. Utcák, terek, épületek. Múlt és jelen. A régi és az új Losonc. Nyissák ki ezt a könyvet, lapozgassák!...bővebben


Luna pe cale de a se ȋneca
1.100 Ft
Attila F. Balázs
Balázs F. Attila (Balázs Ferenc Attila) (Marosvásárhely, 1954. január 15. –) költő, prózaíró, műfordító, szerkesztő, lap- és könyvkiadó, a pozsonyi Szőrös Kő című irodalmi folyóirat kiadója.
Luna pe cale de a se ȋneca, novellák Foarţă-Gábos Ildikó fordításában, Nicolae Coande tanulmányával. ARC, Chisinau, 2014

Magyar jazzdiszkográfia 1905-2000
10.000 Ft
Hungarian Jazz Discography 1905-2000 / Simon Géza Gábor

Ki a magyar? Mi a magyar?

A mintákat elsősorban filmtörténeti tanulmányaimból merítettem, hiszen a filmtörténeti kutatások itthon is lényegesen előbbre tartanak, mint a jazztörténeti kutatások. A világ filmtörténete a kezdetektől fogva elképzelhetetlen a magyarok nélkül. Hogy a jazzben hasonló lenne a helyzet, erre még sokévi kutakodás után sem mertem volna igennel válaszolni...bővebben

 


Magyar nyelv és kultúra a Kárpát-medencében
2.850 Ft
Szoták Szilvia (szerk.) / Imre Samu Nyelvi Intézet Kiadványai

Az alig négy éve alakult, alsóőri székhelyű Imre Samu Nyelvi Intézet ambiciózus tevékenységével máris komoly hagyományt teremtett a határon túli magyar kisebbségek anyanyelvi kultúrájának kutatásában, és az erre vonatkozó tudományos eredmények közzétételében. A kérdéskör különböző aspektusairól évente tudományos tanácsozást szerveznek, melyek anyaga nyomtatásban legutóbb 2009-ben látott napvilágot, elsősorban a burgenlandi magyarság anyanyelvhasználatának aktuális problémáit körüljárva. Jelen kötet ennek folytatásaként is felfogható: az intézet által 2010-ben hasonló témában rendezett konferencián elhangzott előadások írott anyagait tartalmazza...bővebben


Magyarországi szlovákok
2.000 Ft
Nemzetközi konferencia, Somorja, 2007. szeptember 27. / Petőcz Kálmán (szerk.) / Disputationes Samarienses

A Fórum Kisebbségkutató Intézet 2007. szeptember 28-án nemzetközi szakmai konferenciát rendezett a magyarországi szlovákokról. Célunk az volt, hogy a magyarországi szlovák közösség képviselői maguk tájékoztassák a szlovákiai közvéleményt életükről, kultúrájukról, intézményeikről és szervezeteikről. A Fórum Intézet elsősorban a szlovákiai kisebbségek kutatásával foglalkozik, de figyelmét kiterjeszti a tágabb közép-európai régióra is. Emellett a Békéscsabán működő Magyarországi Szlovákok Kutatóintézetét természetes partnerének tekinti...bővebben


Magyar–szlovák agglomeráció Pozsony környékén
3.800 Ft
Hardi Tamás - Lados Mihály - Tóth Károly (szerk.)

A kétnyelvű kötet tanulmányai tudományos betekintést adnak a szuburbiák általános jellemzőibe és a pozsonyi agglomeráció kialakulásába, jelenlegi helyzetébe gazdasági, politikai és társadalmi oldalról, a közlekedéstől az egészségügyön át az oktatásig.


Makovecz dans la culture européenne
3.900 Ft
Paolo Portoghesi

A magyar kötet francia változata. Paolo Portoghesi (szül. 1931, Róma) olasz építész, teoretikus, történész és az építészet professzora a római La Sapienza Egyetemen. A Velencei Biennále építész szekciójának elnöke volt (1979-92). Fő kutatási, oktatási területe a klasszikus építészet, ezen belül is a barokk stílus.     Magyar kötet itt


Makovecz in European Culture
3.900 Ft
Paolo Portoghesi

A magyar kötet angol változata. Paolo Portoghesi (szül. 1931, Róma) olasz építész, teoretikus, történész és az építészet professzora a római La Sapienza Egyetemen. A Velencei Biennále építész szekciójának elnöke volt (1979-92). Fő kutatási, oktatási területe a klasszikus építészet, ezen belül is a barokk stílus.          magyar kötet itt


Málenkij robot Bonyhádon és környékén - Zwangsverschleppung aus Bonyhád und Umgebung
[Lépjen velünk kapcsolatba az árért]
Lohn Annamária

Jelen kötet célja a "Schwäbische Türkei" központjában fekvő Bonyhád, és az ahhoz közeli települések területéről- kiemelve Tolna megyét és a történeti Völgységet - málenkij robotra elhurcolt német ajkú lakosság viszontagságainak bemutatása. A mindkét világháborút elveszítő Magyarországra és Európára is ólomsúllyal nehezedett a német kérdés...


Márai, a kassai polgár - Kosicky mestan Márai
4.990 Ft
Mészáros Tibor

Kétnyelvű kötet Márai kassai éveiről, fotókkal, korabeli képekkel. Kassa, Márai szülővárosa, az utóbbi években több eseménnyel tisztelgett az író emléke előtt. Emléktáblát és emlékszobát avattak egykori lakóhelyén, a Mészáros utcában, vers- és prózamondó versenyt rendeztek, 2004-ben felavatták poétikus ihletettségű szobrát és idén pedig egy kétnyelvű (magyar-szlovák) kötettel járultak hozzá a kassai polgár szlovák közönség előtti megismertetésével. E kötet a magyar olvasó előtt lényegében ismert, hiszen életrajza, művei bibliográfiája magyarul napvilágot látott a 2006-ban megjelent Köszönöm a sorsnak, hogy ember voltam című kötetben...bővebben


Masírozó angyalok
2.990 Ft
Kollázsolt breviárium Fenyvesi Ottó tiszteletére / Virág Zoltán-Orcsik Roland (szerk.)

Kollázsolt breviárium a hatvan éves Fenyvesi Ottó tiszteletére - 52 kortárs magyar, horvát és szerb író antológiája.

A kilencvenes évek háborúi elől Magyarországra menekült és Veszprémben letelepült Fenyvesit a tiszteletére készült kiadványban legalább két tucatnyi ember köszönti, ki-ki a maga anyanyelvén, és a maga módján. Igazán vajdasági költő akkor lett,amikor Magyarországra települt! Párját ritkító fordulat.

 


Meglelé borát - A Balaton Borrégió borútikönyve
2.440 Ft
Balatonfüred - Csopaki borvidék - Badacsonyi borvidék - Balaton-felvidéki borvidék - Balatonboglári borvidék - Nagy-Somlói borvidék - Zalai borvidék / Dlusztus Imre

A mai Balaton gyönyörű, egységes műegész: a Teremtő legszebb gondolatainak egyike. Itt körben a nagy tó mentén mindenütt termesztettek szőlőt. Somogy vármegye címerében egy szőlőfürtöt tartó kéz emlékeztet arra, hogy itt hajdanán minden háznál hallani lehetett a szomszéd szőlőskertjének susogását. A Balaton partjának vulkanikus alapokon variálódó, sokszínű talajösszetétele, valamint a nagy vízfelület hőkiegyenlítő hatása tökéletes feltételeket teremt a bor készítésére...


Mentés másként – Uchovávanie literárnych diel
1.600 Ft
Műfordítás és irodalmi kapcsolatok / Hrábcsek-Noszek Magdaléna (szerk.)

A Nyitrai Konstatnin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Karának Közép-európai Nyelvek és Kultúrák Intézete 2012. október 23-án Mentés máskéntMűfordítás és irodalmi kapcsolatok (Közép-Kelet Európa irodalmi kölcsönhatásai) címmel tartott nemzetközi konferenciát. A műfordítás elméleti és gyakorlati kérdéseit jártuk körül javarészt közép-európai viszonylatban. A tanácskozás szlovák, magyar, lengyel és angol nyelven folyt.
 


Minimal
1.100 Ft
Attila F. Balázs

Balázs F. Attila (Balázs Ferenc Attila) (Marosvásárhely, 1954. január 15. –) költő, prózaíró, műfordító, szerkesztő, lap- és könyvkiadó, a pozsonyi Szőrös Kő című irodalmi folyóirat kiadója.

Minimal (versek portugál nyelven José Eduardo Degrazia és Carolina Degrazia fordításában), Editora Aty, Porto Alegre, Brazilia, 2013


Minority and Community
2.500 Ft
Márton Tonk

Historians of thought pursue their profession with the conviction that their particular areas of interest exclusively consist of ideas and works from the past. Old eras and cultures when these ideas were born, and which were perhaps also influenced them. They do hope that their activity will produce benefits also for others, and that their contemporaries will not simply regard it the ‘superstition of an antiquarian’ (as it was by Edmund Burke), yet they are not fundamentally driven by this intention. For them the past deserves respect in and for itself, and not because one can directly learn from it. And in the meantime they may not even have the slightest idea that by evoking the past and selectively reviving its different characters and ideas, they in fact tell something important about their own era and its intellectual struggles. (Attila M. Demeter)


Missa Bestialis
1.100 Ft
Attila F. Balázs

Balázs F. Attila (Balázs Ferenc Attila) (Marosvásárhely, 1954. január 15. –) költő, prózaíró, műfordító, szerkesztő, lap- és könyvkiadó, a pozsonyi Szőrös Kő című irodalmi folyóirat kiadója.

Versek Mircea Petean román fordításában


Mit ránk hagytak a századok
3.000 Ft
Fejezetek Bős történelméből / Presinszky Lajos - Szilvássy József

A Szlovákia Dunaszerdahelyi járásában, a Duna partján található Bős községet helytörténeti szempontból bemutató munka a polgármester, Fenes Iván méltató szavaival indul, amelyben néhány szó erejéig az elmúlt évek fejlesztési eredményeit tekinti át. Ezután a szerzők időrendben haladva ismertetik a település történetét, három nagy egységben, melyek az első fellelhető dokumentumok keletkezésétől 1945-ig, majd onnan a rendszerváltásig, illetve ezt követően a harmadik záró fejezetben egészen napjainkig tárják fel a település történetét...bővebben


Mókus - Veverica
1.800 Ft
Feldeková, Olga / Bilingvis

Kisregény magyar és szlovák nyelven a kétnyelvű sorozat következő kötetében.


Monstrumi, kućni vilenjaci, vragovi, zlodusi
3.000 Ft
Panorama savremene madarske proze / Vickó Árpád / Híd könyvtár

Vickó Árpád Monstrumi, kućni vilenjaci, vragovi, zlodusi című fordításkötete a kortárs magyar prózairodalom panorámája. A Híd Könyvtár legújabb kiadványa huszonegy szerzőtől tartalmaz szöveget. Kertész Imre, Konrád György, Nádas Péter, Spiró György, Esterházy Péter, Kukorelly Endre, Parti Nagy Lajos, Krasznahorkai László, Závada Pál, Balázs Attila, Garaczi László, Németh Gábor, Zeke Gyula, Márton László, Darvasi László, Nagy Atilla Kristóf, Hazai Attila, Ficsku Pál, Bartis Attila, Schein Gábor és Grecsó Krisztián szövegei Vickó Árpád válogatásában kerültek be a kötetbe. A kortárs magyar irodalom reprezentatív szerzőinek és szövegeinek közvetítésével nagy szerepet vállal a fordító a magyar és a szerb irodalmi kultúra párbeszédének elősegítésében.



Részletes keresés