Betöltés...

Idegen nyelvű, többnyelvű


Kortárs örmény versek - Jamanaka'kits hai po'ezia
3.800 Ft
Blénesi Éva (szerk.)

A kétnyelvű antológia szerzői: Husik Ara, Vahe Arsen, Anush Aslibekyan, Nerses Atabekyan, Shushan Avagyan, Peter Balakian, Krikor Beledian, Tatev Chakhian, Diramerján Artin, Keith Garebian, Eduard Harents, Anahit Hayrapetyan, Lola Koundakjian, Vahram Martirosyan, Noushik Mikayelian, Anna Muradyan, Nora Nadjarian, Hermine Navasardyan, Marine Petrossian, Armen Shekoyan. Magyar nyelvre Fenyvesi Orsolya, Gerevich András, Kaáli Nagy Botond, Kali Kinga, László Noémi, Szabó T. Anna és Tábor Ádám fordította a verseket. A kötetet szerkesztette, az életrajzi jegyzetek és az utószót írta Blénesi Éva.


Krvavý august 1968 - 1968 Véres augusztusa
2.500 Ft
„ Bez Sovietov na večné časy a nikdy ináč!” - „Örök időkre a szovjetek nélkül és soha másképp!" / Árpád Szinay

1968 Véres augusztusa „Örök időkre a szovjetek nélkül és soha másképp!" címmel írta meg emlékeit Szinay Árpád három nyelven. Szlovákul, csehül és magyarul. Miro Procházka akkori versével indít, mely még úgy vélte, mint annyian mindmáig, hogy 1945-ben a Vörös Hadsereg felszabadítóként érkezett. Szinay Árpád 1968 névtelen hőse, áldozata, résztvevője lett egy személyben. Egy végzetes estén pisztolygolyó fúrta át a mellét. Majdnem életével fizetett érte. Hogyan történt, azt maga meséli el rá jellemző stílusban. Szándéka ellenére - ahogy a legtöbb résztvevő esetében - a történelmi eseményeknek nemcsak tanúja, hanem részese lett. Nagyon kevesen akarnak áldozatok lenni. Ez csak természetes. A helyzet keresi meg az embert, vagy ő hívja ki a sorsot?

Balassa Zoltán, Felvidék.ma


Lámpaoltás - Zhasínanie svetiel
1.600 Ft
Jitka Rožňová / Bilingua

A kétnyelvű verseskötet Jitka Rožňová, a kiváló nyitrai költőnő, egyetemi tanárnő és főszerkesztőnő verseit tartalmazza, kiváló fordításban és a versek hangulatához illő fényképillusztrációkkal.


Language Shift Among The Moldavian Csángós
4.500 Ft
Vilmos Tánczos

The attitude towards the Moldavian Csángós are still determined by the ideologies inherited from the Communist era which consider the ethnic group to be of Romanian origin and having Romanian culture. In this approach the Moldavian Csángós are merely atypical Romanians, different from the Orthodox majority by their Roman Catholic origin. The fact that a part of these “atypical” Catholic Romanians speak besides Romanian another mixed “useless”, archaic language in the family, is not given special importance. These ideologies, as they do not accept the specific culture of the Csángós, deny the fact of linguistic and cultural endangerment as well, and do not speak about a “non-existent” problem.


Losonc - Lučenec
12.400 Ft
Puntigán József (szerk.) / Patrióta Könyvek

A város 3 nyelvű (magyar, szlovák, angol) monográfiája exkluzív kivitelben, bőséges történelmi képanyaggal. A kötethez CD-ROM tartozik, amely életrajzokkal és több száz képpel, térképekkel egészíti ki a publikációt, számos eddig nem közölt adatot, képet tár elénk. "Séták. Utcák, terek, épületek. Múlt és jelen. A régi és az új Losonc. Nyissák ki ezt a könyvet, lapozgassák!...bővebben


Luna pe cale de a se ȋneca
1.100 Ft
Attila F. Balázs
Balázs F. Attila (Balázs Ferenc Attila) (Marosvásárhely, 1954. január 15. –) költő, prózaíró, műfordító, szerkesztő, lap- és könyvkiadó, a pozsonyi Szőrös Kő című irodalmi folyóirat kiadója.
Luna pe cale de a se ȋneca, novellák Foarţă-Gábos Ildikó fordításában, Nicolae Coande tanulmányával. ARC, Chisinau, 2014

Magyar jazzdiszkográfia 1905-2000
10.000 Ft
Hungarian Jazz Discography 1905-2000 / Simon Géza Gábor

Ki a magyar? Mi a magyar?

A mintákat elsősorban filmtörténeti tanulmányaimból merítettem, hiszen a filmtörténeti kutatások itthon is lényegesen előbbre tartanak, mint a jazztörténeti kutatások. A világ filmtörténete a kezdetektől fogva elképzelhetetlen a magyarok nélkül. Hogy a jazzben hasonló lenne a helyzet, erre még sokévi kutakodás után sem mertem volna igennel válaszolni...bővebben

 


Magyar nyelv és kultúra a Kárpát-medencében
2.850 Ft
Szoták Szilvia (szerk.) / Imre Samu Nyelvi Intézet Kiadványai

Az alig négy éve alakult, alsóőri székhelyű Imre Samu Nyelvi Intézet ambiciózus tevékenységével máris komoly hagyományt teremtett a határon túli magyar kisebbségek anyanyelvi kultúrájának kutatásában, és az erre vonatkozó tudományos eredmények közzétételében. A kérdéskör különböző aspektusairól évente tudományos tanácsozást szerveznek, melyek anyaga nyomtatásban legutóbb 2009-ben látott napvilágot, elsősorban a burgenlandi magyarság anyanyelvhasználatának aktuális problémáit körüljárva. Jelen kötet ennek folytatásaként is felfogható: az intézet által 2010-ben hasonló témában rendezett konferencián elhangzott előadások írott anyagait tartalmazza...bővebben


Magyarországi szlovákok
2.000 Ft
Nemzetközi konferencia, Somorja, 2007. szeptember 27. / Petőcz Kálmán (szerk.) / Disputationes Samarienses

A Fórum Kisebbségkutató Intézet 2007. szeptember 28-án nemzetközi szakmai konferenciát rendezett a magyarországi szlovákokról. Célunk az volt, hogy a magyarországi szlovák közösség képviselői maguk tájékoztassák a szlovákiai közvéleményt életükről, kultúrájukról, intézményeikről és szervezeteikről. A Fórum Intézet elsősorban a szlovákiai kisebbségek kutatásával foglalkozik, de figyelmét kiterjeszti a tágabb közép-európai régióra is. Emellett a Békéscsabán működő Magyarországi Szlovákok Kutatóintézetét természetes partnerének tekinti...bővebben


Magyar–szlovák agglomeráció Pozsony környékén
3.800 Ft
Hardi Tamás - Lados Mihály - Tóth Károly (szerk.)

A kétnyelvű kötet tanulmányai tudományos betekintést adnak a szuburbiák általános jellemzőibe és a pozsonyi agglomeráció kialakulásába, jelenlegi helyzetébe gazdasági, politikai és társadalmi oldalról, a közlekedéstől az egészségügyön át az oktatásig.


Makovecz dans la culture européenne
3.900 Ft
Paolo Portoghesi

A magyar kötet francia változata. Paolo Portoghesi (szül. 1931, Róma) olasz építész, teoretikus, történész és az építészet professzora a római La Sapienza Egyetemen. A Velencei Biennále építész szekciójának elnöke volt (1979-92). Fő kutatási, oktatási területe a klasszikus építészet, ezen belül is a barokk stílus.     Magyar kötet itt


Makovecz in European Culture
3.900 Ft
Paolo Portoghesi

A magyar kötet angol változata. Paolo Portoghesi (szül. 1931, Róma) olasz építész, teoretikus, történész és az építészet professzora a római La Sapienza Egyetemen. A Velencei Biennále építész szekciójának elnöke volt (1979-92). Fő kutatási, oktatási területe a klasszikus építészet, ezen belül is a barokk stílus.          magyar kötet itt


Málenkij robot Bonyhádon és környékén - Zwangsverschleppung aus Bonyhád und Umgebung
[Lépjen velünk kapcsolatba az árért]
Lohn Annamária

Jelen kötet célja a "Schwäbische Türkei" központjában fekvő Bonyhád, és az ahhoz közeli települések területéről- kiemelve Tolna megyét és a történeti Völgységet - málenkij robotra elhurcolt német ajkú lakosság viszontagságainak bemutatása. A mindkét világháborút elveszítő Magyarországra és Európára is ólomsúllyal nehezedett a német kérdés...


Márai, a kassai polgár - Kosicky mestan Márai
4.990 Ft
Mészáros Tibor

Kétnyelvű kötet Márai kassai éveiről, fotókkal, korabeli képekkel. Kassa, Márai szülővárosa, az utóbbi években több eseménnyel tisztelgett az író emléke előtt. Emléktáblát és emlékszobát avattak egykori lakóhelyén, a Mészáros utcában, vers- és prózamondó versenyt rendeztek, 2004-ben felavatták poétikus ihletettségű szobrát és idén pedig egy kétnyelvű (magyar-szlovák) kötettel járultak hozzá a kassai polgár szlovák közönség előtti megismertetésével. E kötet a magyar olvasó előtt lényegében ismert, hiszen életrajza, művei bibliográfiája magyarul napvilágot látott a 2006-ban megjelent Köszönöm a sorsnak, hogy ember voltam című kötetben...bővebben


Meglelé borát - A Balaton Borrégió borútikönyve
2.440 Ft
Balatonfüred - Csopaki borvidék - Badacsonyi borvidék - Balaton-felvidéki borvidék - Balatonboglári borvidék - Nagy-Somlói borvidék - Zalai borvidék / Dlusztus Imre

A mai Balaton gyönyörű, egységes műegész: a Teremtő legszebb gondolatainak egyike. Itt körben a nagy tó mentén mindenütt termesztettek szőlőt. Somogy vármegye címerében egy szőlőfürtöt tartó kéz emlékeztet arra, hogy itt hajdanán minden háznál hallani lehetett a szomszéd szőlőskertjének susogását. A Balaton partjának vulkanikus alapokon variálódó, sokszínű talajösszetétele, valamint a nagy vízfelület hőkiegyenlítő hatása tökéletes feltételeket teremt a bor készítésére...


Mentés másként – Uchovávanie literárnych diel
1.600 Ft
Műfordítás és irodalmi kapcsolatok / Hrábcsek-Noszek Magdaléna (szerk.)

A Nyitrai Konstatnin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Karának Közép-európai Nyelvek és Kultúrák Intézete 2012. október 23-án Mentés máskéntMűfordítás és irodalmi kapcsolatok (Közép-Kelet Európa irodalmi kölcsönhatásai) címmel tartott nemzetközi konferenciát. A műfordítás elméleti és gyakorlati kérdéseit jártuk körül javarészt közép-európai viszonylatban. A tanácskozás szlovák, magyar, lengyel és angol nyelven folyt.
 


Minimal
1.100 Ft
Attila F. Balázs

Balázs F. Attila (Balázs Ferenc Attila) (Marosvásárhely, 1954. január 15. –) költő, prózaíró, műfordító, szerkesztő, lap- és könyvkiadó, a pozsonyi Szőrös Kő című irodalmi folyóirat kiadója.

Minimal (versek portugál nyelven José Eduardo Degrazia és Carolina Degrazia fordításában), Editora Aty, Porto Alegre, Brazilia, 2013


Minority and Community
2.500 Ft
Márton Tonk

Historians of thought pursue their profession with the conviction that their particular areas of interest exclusively consist of ideas and works from the past. Old eras and cultures when these ideas were born, and which were perhaps also influenced them. They do hope that their activity will produce benefits also for others, and that their contemporaries will not simply regard it the ‘superstition of an antiquarian’ (as it was by Edmund Burke), yet they are not fundamentally driven by this intention. For them the past deserves respect in and for itself, and not because one can directly learn from it. And in the meantime they may not even have the slightest idea that by evoking the past and selectively reviving its different characters and ideas, they in fact tell something important about their own era and its intellectual struggles. (Attila M. Demeter)


Missa Bestialis
1.100 Ft
Attila F. Balázs

Balázs F. Attila (Balázs Ferenc Attila) (Marosvásárhely, 1954. január 15. –) költő, prózaíró, műfordító, szerkesztő, lap- és könyvkiadó, a pozsonyi Szőrös Kő című irodalmi folyóirat kiadója.

Versek Mircea Petean román fordításában


Mit ránk hagytak a századok
5.130 Ft
Fejezetek Bős történelméből / Presinszky Lajos - Szilvássy József

A Szlovákia Dunaszerdahelyi járásában, a Duna partján található Bős községet helytörténeti szempontból bemutató munka a polgármester, Fenes Iván méltató szavaival indul, amelyben néhány szó erejéig az elmúlt évek fejlesztési eredményeit tekinti át. Ezután a szerzők időrendben haladva ismertetik a település történetét, három nagy egységben, melyek az első fellelhető dokumentumok keletkezésétől 1945-ig, majd onnan a rendszerváltásig, illetve ezt követően a harmadik záró fejezetben egészen napjainkig tárják fel a település történetét...bővebben



Részletes keresés