Betöltés...

A határ átlépése

Wiktor Woroszylski

Versek és átírások


Ár: 2.200 Ft

Raktáron

Irodalmi Jelen (Concord Media), Arad
120 × 200, fűzött, 196 oldal
Kiadás éve: 2013
Fordító: Gömöri György és Kerényi Grácia
ISBN: 978-973-7653-56-7

A kötet a költő és újságíró Woroszylskit mutatja be a magyar olvasónak. A versek fordítója, Gömöri György főleg a költő magyar tárgyú verseit válogatta be a kötetbe.

Gömöri György válogatása elsősorban Viktor Woroszylski költőt mutatja be, aki 1956-ban átlépte saját határait, majd folyamatosan kelt át a kommunista pártvezetés által kijelölt szimbolikus határokon. Ezt nemcsak „A határ átlépése” nyíltan vagy burkoltan politikai versei jelzik, hanem azok a már a nyolcvanas években írt hitet-kereső versek is, amelyekkel a korábban agnosztikus és élesen antiklerikális költő nagyon közel került a II. János Pál pápa nevével fémjelzett, nyitottabb, ökumenikusabb lengyel katolikus szellemiséghez.

Ami Woroszylski prózáját illeti, amit ebben a válogatásban a Kerényi Grácia által fordított, szamizdatban többször kiadott „Magyarországi napló” képvisel, annak hosszabb-rövidebb darabjai még a szerző életében magyarul is megjelentek.



Részletes keresés