Betöltés...

A csempészkirály fia

Bengt Pohjanen

Ár: 2.400 Ft

Raktáron

Koinónia, Kolozsvár
140 x 215 mm, kötött, 208 oldal
Kiadás éve: 2011
Fordító: M. Bodrogi Enikő
Illusztrátor: Jánosi Andrea
ISBN: 9789731650487

Megjelent az első méenkieli-magyar regényfordítás! A csempészkirály fia önéletrajzi ihletésű regény, ki mer mondani fájdalmas etnikai, nyelvi és vallási kisebbségi sorshoz kötődő emlékeket. A megrázó tapasztalatok súlya viszont nem taglóz le, hanem a humor eszközei révén érettebbé tesz, felszabadít. Bengt Pohjanen, a Tornio-völgy legismertebb és legtermékenyebb írója, három nyelven, méenkieliül (a finnugor nyelvcsalád balti-finn ágának egyik nemrég önállósult hajtása), finnül és svédül publikál prózát, verset, drámát, publicisztikát, operalibrettót, forgatókönyvet. Műveinek alaptémája szülőföldje, a Tornio-völgy, annak története, hagyományai, kollektív emlékezete. Munkáit többek között orosz, angol, dán, francia és német nyelvre fordítják. A csempészkirály fia az első prózafordítás méenkieliről magyar nyelvre M. Bodrogi Enikő tolmácsolásában.



Részletes keresés